Nauka Jezyka Hiszpanskiego Online

Emanuel Ortega - Tema de amor - tekst piosenki z polskim tłumaczeniem

Tema de amor - Temat o miłości
Wykonanie: Emanuel Ortega

Tekst piosenki w języku hiszpańskim:

Wersja polska piosenki:

Dicen que somos dos locos de amor
Que vivimos de espalda al mundo real
Pretendiendo lograr de la gente un favor que nos dejen querernos en paz
Tienen envidia de vernos así Abrazados y alegre cruzar la ciudad

Y quisiera encontrar este amor de raíz
que ellos nunca pudieron lograr

Yo sin tus labios me muero de sed
Sin los míos tambien tú no puedes estar
Nos queremos los dos que le vamos a hacer
si la vida nos quizo juntar

Tengo mis ojos tan llenos de tí
que en mi
cuerpo cariño no queda un rincón

Donde no mandes tú
que este amor que te dí
es el pulso de mi corazón

(Oh, oh, oh) de mi corazón
(Oh, oh, oh) de mi corazón uh uh uh uh

Sólo en tus brazos me siento felíz

Y me duermo despierto con dulce quietud
Escucharla con paz su reir junto a mí el aliento de tu juventud
Dicen que somos dos locos de amor

Que vivimos de espalda al mundo real
Pretendiendo lograr de la gente un favor
que nos dejen querernos en paz

Yo sin tus labios me muero de sed
Sin los míos tambien tú no puedes estar
Nos queremos los dos
que le vamos a hacer
si la vida nos quizo juntar

Tengo mis ojos tan llenos de tí
que en mi
cuerpo cariño no queda un rincón

Donde no mandes tú
que este amor que te dí
es el pulso de mi corazón
(Oh, oh, oh) Dejen querernos en paz
por favor
Powiadają że jesteśmy parą zakochanych szaleńców
Że żyjemy plecami do rzeczywistego świata
Starającymi się osiągnąć od ludzi przysługę
która pozwoli nam pragnąć się w spokoju
Zazdroszczą nam widząc nas tak przytulonych
i radosnych przechodzących przez miasto

I chcieliby na poczatku spotkać taką miłość
której oni nigdy nie mogli osiągnąć

Ja bez twoich warg umieram z pragnienia
Bez moich ty również nie możesz być pragniemy tego we dwoje co bedziemy czynić
Jeśli życie chcieliśmy połączyć

Mam moje oczy tak pełne ciebie że w moim ciele
miłość nie pozostawiła nawet kącika

Gdzie byś nie rządziła,
bo ta miłość którą ci dałem
jest tętnem mojego serca

(Oh, oh, oh) mojego serca
(Oh, oh, oh) mojego serca uh uh uh uh

Jedynie w twoich ramionach czuję się szczęśliwy

I śpię zbudzony w słodkim bezruchu
Słuchając w spokoju, twojego śmiechu obok mnie,tchnienia twojej młodości
Powiadają że jesteśmy parą zakochanych szaleńców

Że żyjemy plecami do rzeczywistego świata
Starającymi się osiągnąć od ludzi przysługę
która pozwoli nam pragnąć się w spokoju

Ja bez twoich warg umieram z pragnienia
Bez moich ty również nie możesz być chcemy we dwoje tego co bedziemy czynić
Jeśli życie chcieliśmy połączyć

Mam moje oczy tak pełne ciebie że w moim ciele
miłość nie pozostawiła nawet kącika

Gdzie byś nie rządziła,
bo ta miłość którą ci dałem
jest tętnem mojego serca

(Oh, oh, oh) Pozwólcie kochać się nam w spokoju, proszę


autor tłumaczenia: babyblue


Imię i Nazwisko:Kontakt:
Asia Bieniusabieniek86@o2.pl
GG:4834462
Tele:600-218-724
Treść Ogłoszenia
Hola Chikos y Chikas! Jestem studentką III roku filologii hiszpańskiej na UWr i od 7 lat uczę się języka hiszpańskiego. Zdawałam maturę roz...
Miasto:Wrocław
Województwo:dolnoslaskie
Cena:25/30zł
DODAJ SWOJE OGŁOSZENIE

KOREPETYCJE HISZPAŃSKI


Dołącz do ludzi uczących się słówek efektywniej


Nawigacja