Witaj gościu!
Zarejestruj się lub zaloguj.

Futuro Perfecto - Czas przyszły dokonany złożony



Hiszpański czas Futuro Perfecto to czas przyszły dokonany złożony, służący do wyrażania czynności przyszłej. Czas ten bywa nazywany również czasem Antefuturo co można przetłumaczyć jako przedprzyszły. Dlaczego tak? A bo dlatego, że opisuje zazwyczaj czynność, która ma się skończyć w jakimś momencie w przeszłości.

Mañana habrá terminado el proyecto. Jutro będzie miał skończony projekt.
Tendré hijos cuando habré terminado los estudios. Będę miała dzieci jak będę miała skończone studia.


KONSTRUKCJA ZDANIA

(Podmiot) + Futuro Imperfecto de HABER + Participio Pasado + dopełnienie.

Podmiot podobnie jak w języku polskim występuje opcjonalnie.
Dopełnienie to tzw. reszta zdania.

Futuro Imperfecto de HABER jest to czasownik posiłkowy HABER odmieniany w Futuro Imperfecto .
Participio Pasado to imiesłów bierny danego czasownika opisujący akcję, którą chcemy wyrazić w zdaniu w Futuro Imperfecto.


Futuro Imperfecto de HABER

Odmiana HABER przez osoby w Futuro Imperfecto
yo
HABRÉ
tu
HABRÁS
el/ella/Vd.
HABRÁ
nosotros/-as
HABREMOS
vosotros/-as
HABRÉIS
ellos/ellas/Vds.
HABRÁN


Participios Pasado

Większość imiesłowów biernych w języku hiszpańskich tworzy się bardzo prosto wedle poniższej zasady:

CANTAR
CANTADO
BEBER
BEBIDO
VIVIR
VIVIDO

czyli jeżeli w zależności od końcówki czasownika dokonujemy następującej zamiany:

AR => ADO
ER, IR => IDO

Oprócz regularnie tworzonych Participio Pasado istnieją również nieregularne, poniżej przedstawiamy tabelkę najpopularniejszych, nieregularnych Partcipio Pasado :

SER
SIDO
BYĆ
VER
VISTO
WIDZIEĆ
PONER
PUESTO
KŁAŚĆ
ESCRIBIR
ESCRITO
PISAĆ
ABRIR
ABIERTO
OTWIERAĆ
VOLVER
VUELTO
WRACAĆ
HACER
HECHO
ROBIĆ
ROMPER
ROTO
ŁAMAĆ
DECIR
DICHO
MÓWIĆ


ZASTOSOWANIE

Futuro Perfecto używamy w następujących przypadkach:

  1. Do mówienia o czynności, zdarzeniu w przyszłości, ale takim które będzie zakończone i stanie się czynnością przeszłą w przyszłości. Mówiąc językiem prostszym używamy tego czasu gdy chcemy wyrazić czynność, która zakończy się przed pewnym określonym czasem (punktem) w przyszłości.

    Cuando volverás en casa, yo habré preprado algo para comer.
    (Kiedy wrócisz do domu, ja już będę miała przygotowane coś do jedzenia.)

    Al tener 25 años ya habré comprado una casa.
    (W wieku 25 alt będę miał już kupiony dom.)

  2. Futuro Perfecto jest wykorzystywane do tworzenia hipotez w teraźniejszości i przeszłości.

    Es muy tarde. Nuestros hijos ya habrán llegado a Madrid.
    (Jest bardzo późno. Nasze dzieci pewnie dotarły już do Madrytu.)

    (Osoba wypowiadająca się myśli, uważa, że dzieci powinny już przybyć do Madrytu, choć nie może być tego pewna. )

    Han pasado dos años. Manuel ya sehabía acostumbrado a la vida nueva.
    (Minęły już dwa lata. Manuel pewnie przyzwyczaił się już do nowego życia.)

  3. Bardzo często używamy powyższego czasu w pytaniach na które nie oczekujemy odpowiedzi (pytania retoryczne) jak również z pytaniami wypowiadanymi w podniesionym tonie.
    No tengo fuerzas. ¿Cómo habré termindo de leerlo?
    (Nie mam siły. Jak skończę to czytać?)

    Necesito una cacerola muy grande. ¿Dónde lo habrá comprado?
    (Potrzebuję dużego garnka. Gdzież go kupię?)


PYTANIA I PRZECZENIA

Tworzenie pytań w języku hiszpańskim jest stosunkowo łatwe. Pytania tworzy się poprzez postawienie na początku zdania odwróconego pytajnika ¿ następnie postępujemy zgodnie z konstrukcją, podmiot jest najczęściej pomijany, ponieważ już sam odpowiednio odmieniony czasownik posiłkowy wskazuje nam adrestata pytania.

¿(PODMIOT) + Futuro Imperfecto de HABER + Participio Pasado +...?

por ejemlo:

¿Habrá sido capaz de mentirme?
(Czyżby był w stanie mnie okłamać?)

¿Habrán limpiado toda la casa por ellos mismos?
(Czyżby posprzątali mieszkanie sami?)

Przeczenia tworzymy natomiast za pomocą NO, które stawiamy między podmiotem, a czasownikiem posiłkowym HABER odpowiednio odmieniony. Jeżeli, nie używamy podmiotu to analogicznie NO trafia na początek zdania przed czasownik posiłkowy. Podobna sytuacja ma miejscę w momencie odmiany czasowników zwrotnych w tym czasie.

(PODMIOT) + NO + Futuro Imperfectode HABER + Participio Pasado +...

por ejemlo:

No habrás pensado que Carmen es su hermana.
(Pewnie nie myślałeś, że Carmen to jego siostra.)

No habíais comprado sal. Sempre olvidáis hacerlo.
(Pewnie nie kupiliście soli. Zawsze zapominacie to zrobić.)




Wkuwaj słówka z hiszpańskiego za darmo i skutecznie

Streszczenia lektur szkolnych

Stwórz swój odpytywacz słówek





Anonim, śr., 03/04/2009 - 12:19

llegaré nie llegare, hora bez akcentu, habrás..nie habras.Qúe nie que...París nie Paris ...itd bardzo mi sie podoba ta strona ale niestety bez akcentow robi duzo szkody. Zmieñcie to..:(

Anonim, śr., 03/04/2009 - 12:22

przepraszam nie w tym miejscu akcent napisalam Qué

marecki1183, pon., 03/16/2009 - 22:00

MARO
a dlaczego nie ma podanych przykładów w "pytania i pzeczenia"???

Anonim, sob., 04/11/2009 - 13:31

Hiszpanski jako tako, ale po polsku to tragedia...
"Portwel", "prostrzy"...

Anonim, czw., 08/06/2009 - 09:15

Bardzo przepraszam Anonimie ale jestes troszke niegrzeczny!...Nie wystarczy tak ostentacyjnie krytykować...tylko moze zaproponować cos co polepszylo by jakosc tej strnoy?!...Co do mnie czy z akcentami czy bez, znajduje tu bardzo przydatny skrot informacji! za co dziekuje:)

Anonim, pon., 09/28/2009 - 12:48

zastosowanie przykład 1 : "Cuando volverás en casa - Kiedy wrócisz do domu"?? A nie powinno być przypadkiem "cuando vuelvas a casa? " tak tylko pytam

Anonim, pt., 11/13/2009 - 20:46

Obie opcje są ok. Subjuntivo też tu pasuje :)

Anonim, czw., 02/04/2010 - 19:50

hejka sluze pomoca w nauce j.hiszpanskiego (vía skype bardzo dobra znajomosc jezyka i wieloletni pobyt w hiszpanii) w zamian prosze o pomoc w nauce jezyka angielskiego (osobe z bardzo dobra znajomoscia j.angielskiego, mile widziany pobyt w krajach angielskojezycznych) moj email: k.aa.ar@hotmail.com , osoby zainteresowane prosze o kontakt

Anonim, wt., 03/09/2010 - 21:25

Doceniam pracę autora i chęć pomocy innym tworząc tę stronę, ale jest na niej dużo błędów... A użycia futuro po 'cuando' już nie mogę przemilczeć... W odniesieniu do przyszłości nigdy nie używa się futuro, a presente de subjuntivo! Słyszał autor o subjuntivo!!?? Cuando vuelvas a casa... właśnie! volver "a", a nie "en"!!!!!!!

Anonim, pon., 03/22/2010 - 17:57

Inne sekcje gramatyczne są znacznie lepiej napisane...Zgadzam się z przedmówcami i sądzę, że ta podstrona była robiona w pośpiechu i niedokładnie została sprawdzona pod kątem błędów i literówek.
Fanka Barcelony

Patux, ndz., 01/06/2013 - 21:32

cholernie mnie zastanawia, dlaczego w przeczeniu w drugim zdaniu jest użyte Preterito imperfecto de HABER -habíais, a nie Futuro imperfecto de HABER - habréis. chodzi o to, że pierwsze zdanie jest w Preterito Pulscuamperfecto? czy to po prostu błąd poprzez przeoczenie?
''Manuel ya se había acostumbrado a la vida nueva'', a nie powinno być se habrá [...]?

Imię i Nazwisko:Kontakt:
Asia Bieniusabieniek86@o2.pl
GG:4834462
Tele:600-218-724
Treść Ogłoszenia
Hola Chikos y Chikas! Jestem studentką III roku filologii hiszpańskiej na UWr i od 7 lat uczę się języka hiszpańskiego. Zdawałam maturę roz...
Miasto:Wrocław
Województwo:dolnoslaskie
Cena:25/30zł
DODAJ SWOJE OGŁOSZENIE

KOREPETYCJE HISZPAŃSKI


Dołącz do ludzi uczących się słówek efektywniej


Nawigacja

Logowanie

Aplikacja na Telefon

Ucz sie na telefonie:

Kod QR:

QR Code generator

Nauka słówek od Crib

Kod QR:

QR Code generator