Nauka Jezyka Hiszpanskiego Online

Zgłaszajcie teksty piosenek, które chceci by były przetłumaczone!

Witam postanowiłem by w komentarzach do tego newsa wszyscy nasi użytkownicy zgłaszali prośby do dodanie nowych piosenek hiszpańskich wraz z tłumaczeniami. Podobne zgłoszenia można dodawać również na forum w odpowiednim dziale. Wkrótce planujemy wprowadzić specjalny system dodawania tłumaczeń przez samych użytkowników naszej strony, co na pewno wpłynie korzystnie na rozwój naszej bazy tłumaczeń.

Jeśli jest taka

Jeśli jest taka możliwość to prosiłabym o tekst wraz z tłumaczeniem piosenki: Yo solo quiero śpiewanej przez Refractory.

Z góry dzięki!

Anonim, ndz., 11/16/2008 - 13:10
hola! zależy mi na

hola!
zależy mi na tłumaczeniu konkretnie 3 piosenek, a także na tekście jednej piosenki, którego nigdzie nie mogę znaleźć. Będę Ci bardzo wdzięczna jak mi je przetłumaczysz

Mili17, czw., 06/04/2009 - 14:14
kto przetłumaczty mi tę

kto przetłumaczty mi tę piosenkę?
El Aspirante- si supieras

Y yo que pense que sin ti,
iba a ser feliz, pero...
Predi, Predi, Aspirante

Si supieras que no he podido ser feliz,
y me duele.. porque te amo y no piensas en mi,
Si supieras que no he podido ser feliz,
y me duele.. porque fui yo quien te dejo partir.

Tanto tiempo y sin tu amor,
ya no aguanto este dolor,
que me ahoga en lo profundo y dentro de mi corazon,
sino piensas en volver,
creo que voy a enloquecer,
sino vuelves a mi lado creo que morire.

Si supieras que no he podido ser feliz,
y me duele.. porque te amo y no piensas en mi,
Si supieras que no he podido ser feliz,
y me duele.. porque fui yo quien te dejo partir.

Sin ti no tiene sentido seguir,
porque no estas junto a mi,
sin ti no tengo mañanaaaa....
Pasan las noches y yo no puedo dormir,
sino regresas a mi, guial se entristeze mi almaa..

Yo te amo y te extraño,
de tus besos no me he olvidado,
Yo te amo y te extraño,
de tus besos no me he olvidado,
Yo te amo y te extraño,
de tus besos no me he olvidado,
Yo te amo y te extraño,
de tus besos no me he olvidado.

Si supieras que no he podido ser feliz,
y me duele.. porque te amo y no piensas en mi,
Si supieras que no he podido ser feliz,
y me duele.. porque fui yo quien te dejo partir.

Predicador, Aspirante you know,Bleess
Y yo que pense que sin ti, podia ser feliz....

Una mas del mismo atleta,
Y todavia no he llegado a la meta...
Aspirante you know,
Predi,
Bless, Respect...

Mili17, czw., 06/04/2009 - 17:42
hola! zależałoby mi na

hola! zależałoby mi na tłumaczeniu piosenki "Besame mucho" :)

Anonim, wt., 11/18/2008 - 17:37
Za pomocą tego formularz

Za pomocą tego formularz możecie dodawać teksty piosenek + tłumaczenie piosenki:
http://hiszpanski.crib.pl/dodaj-nowy-tekst-piosenki-w-jezyku-hiszpanskim...

admin, śr., 11/19/2008 - 07:52
!Hola Chciałabym zobaczyć

!Hola Chciałabym zobaczyć piosenkę Jenifer Lopez "Me Haces Falta" z góry wielkiie eee dzięki Jest śliczna

Anonim, ndz., 12/21/2008 - 10:16
Takie na szybko

Takie na szybko tłumaczenie:
http://hiszpanski.crib.pl/Jennifer%20Lopez-Me%20Haces%20Falta-tekst-pios...

Nie jest może idealne, ale mam nadzieje, że będzie ok

admin, sob., 12/27/2008 - 20:34
Prosiłabym o "Corazon

Prosiłabym o "Corazon espinado" Santany

Anonim, wt., 01/27/2009 - 15:40
Wedle życzenia ;)

Wedle życzenia ;) Umieściłam go w dziale "Piosenki z polskim tłumaczeniem "
Szukaj pod Maná- Santana ;)Santana nie ma sobie równych!

babyblue, sob., 05/09/2009 - 20:29
Wreszcie nareszcie!!!

Wreszcie nareszcie!!! Naprawdę dziękuję!

Anonim, ndz., 05/10/2009 - 09:56
ja proszę o El corazon Arno

ja proszę o El corazon Arno Elias. Wiem ze to banalny tekst... ale od czgos trzeba zacząć...

Anonim, pt., 01/30/2009 - 22:27
a ja bardzo bym chciała

a ja bardzo bym chciała piosenkę "Otro dia mas sin verte" Jona Secady

Anonim, pon., 02/09/2009 - 16:40
zależy mi na piosence: NEK

zależy mi na piosence: NEK - AL MENOS AHORA

Anonim, czw., 02/19/2009 - 10:26
Si no quieres fiarte al

Si no quieres fiarte al menos óyeme,
permanecer hostiles no sirve a ti ni a mí
no quiero ni interrogarte, reprocharte nada hoy,
yo mas bien estoy buscando donde estas, quien soy.

Al menos ahora hablamos a solas.

Al menos ahora, nos miramos sin volver la cara las dudas,
los hechos, me destrozan contra el pecho.

Será que estamos hartos de nuestor mal humor,
la lista de defectos que hicmos tu y yo.
Olvida los temores de un problema que no fue,
dame tiempo de aclararte todos sus porques.

Al menos ahora hablamos a solas.

Al menos ahora, nos miramos sin volver la cara las dudas,
los hechos, me explotan contra el pecho,
y yo aquí esta noche tras de un si que no sale.

Al menos ahora, nos miramos sin volver la cara las dudas,
al menos ahora, te dan ganas de entregarte toda
y es aquí cuando y donde, gritarás tú mi nombre.

Si no quieres fiarte al menos óyeme,
permanecer hostiles no sirve a ti ni a m

Anonim, czw., 02/19/2009 - 11:27
Jeśli nie chcesz zaufać,

Jeśli nie chcesz zaufać, przynajmniej posłuchaj mnie
pozostać wrogami nie służy ani tobie ani mnie
dziś nie chcę ani Cię przesłuchiwać ani niczego Ci zarzucać
raczej jestem poszukujący kim jestem, gdzie jesteś

Przynajmniej teraz rozmawiamy ze sobą

Przynajmniej teraz, patrzymy wstecz bez zwątpień na twarzy
fakty zniszczyły mnie wbrew sercu
czy będziemy mieć po dziurki w nosie złego humoru
wykazu wad które ty i ja znajdujemy
Zapomnij o lękach przed problemem, który był
Daj mi cały swój czas, abym mógł go rozwiać

Przynajmniej teraz rozmawiamy ze sobą

Przynajmniej teraz, patrzymy wstecz bez zwątpień na twarzy
fakty wykorzystały mnie wbrew sercu
tak że nie wyszedłem po dzisiejszej nocy

Przynajmniej teraz, patrzymy wstecz bez zwątpień na twarzy
Przynajmniej teraz dałem ci wygrac przez całkowite poddanie się tobie
tu gdzie kiedyś krzyczałaś moje imię

Jeśli nie chcesz zaufać, przynajmniej posłuchaj mnie
pozostać wrogami nie służy ani tobie ani mnie

Anonim, ndz., 03/08/2009 - 15:06
A ja bardzo prosiłabym o

A ja bardzo prosiłabym o przetłumaczenie "Colgando en tus manos" - Carlos Baute y Marta Sanchez

Anonim, pt., 03/06/2009 - 15:06
przetłumaczyłam ten tekst

przetłumaczyłam ten tekst i umieściłam go w dziale " Piosenki z polskim tłumaczeniem"
Poszukaj go tam! Pozdr.;-)

Anonim, pon., 03/09/2009 - 16:17
Wielkie dzięki babyblue!:]

Wielkie dzięki babyblue!:]

Anonim, pon., 03/09/2009 - 17:16
Ja też bardzo dziękuję!

Ja też bardzo dziękuję! Spodobały mi się piosenki podane przez ciebie a zwłaszcza Un Mundo Ideal. Sa bardzo romantyczne

Anonim, pon., 03/09/2009 - 23:26
miło mi

miło mi

babyblue, śr., 03/11/2009 - 01:02
Fajny pomysł!

Fajny pomysł!

fanta012, wt., 04/14/2009 - 13:50
Witam, Proszę o

Witam,

Proszę o przetłumaczenie tej pięknej pieśni (jak piekna to pieśń to załączam link do youtobe http://www.youtube.com/watch?v=AOLg_XY2cWA )artystki Lhasa De la Sela. Oto tekst.
Z góry dziekuję za przetłumaczenie

De cara a la pared

Llorando
de cara a la pared
se apaga la ciudad

Llorando
Y no hay màs
muero quizas
Adonde estàs?

Soñando
de cara a la pared
se quema la ciudad

Soñando
sin respirar
te quiero amar
te quiero amar

Rezando
de cara a la pared
se hunde la ciudad

Rezando
Santa Maria
Santa Maria
Santa Maria

roberto, ndz., 03/15/2009 - 10:24
twarzą przy

twarzą przy ścianie

szlochając
twarzą przy ścianie
zamarło miasto

szlochając
I nic więcej
może umieram
Gdzie jesteś?

marząc
twarzą przy ścianie
spaliło się miasto

marząc
bez tchu
pragnę kochać cię
pragnę kochać cię

modląc się
twarzą przy ścianie
runeło miasto

modląc się
Święta Mario
Święta Mario
Święta Mario

babyblue, ndz., 03/15/2009 - 14:02
Dzięki Wielkie babyblue

Dzięki Wielkie babyblue :)
Znajomość tekstu znacznie wzmacnia wrażenia ze słuchania tego utworu:).

roberto, ndz., 03/15/2009 - 14:48
FAKT, ALE NA MNIE WRAZENIE

FAKT, ALE NA MNIE WRAZENIE ZROBIŁA GITARA ;-}

babyblue, ndz., 03/15/2009 - 15:11
maria isabel-pues va ser que

maria isabel-pues va ser que no i quin da la vez,antonio jose-te traigo flores,prosze

fanta012, pon., 03/16/2009 - 14:16
Przynoszę Ci

Przynoszę Ci kwiaty

Bogactwo
to tysiąc obrotów pełni księżyca
ukraść jego melodie aby stworzyć Ci piosenkę

Moim sposobem
jest śpiewać Ci moje flamenca
to nie jest śmiałość, bo to moje serce śpiewa

I dziś
przynoszę Ci kwietniowe kwiaty
przychodzą ścięte
pełne kolorów

I dziś
twój prezent dzień pełen słońca
rysunek, wiersz, zabawa
moje filiżanki z kolekcji

bogactwo
to iść na plażę, grzebać w piasku
zbierać ślimaczki by zrobić Ci spinkę do włosów

Dźwięki
które przylecą na moim latawcu
zasieją chmury goździków

I dziś
przynoszę Ci kwiaty z mojego balkonu
i już przychodzą obcięte pełne tysiąca kolorów

I popłynął
twój prezent firmament
rysunek, wiersz, zabawa
i wszystkie moje filiżanki z kolekcji

Z kolekcji

A dziś
przychodzę śpiewać Ci
z moim rytmem i moimi wierszami
bo nie mam nic więcej

Oj, śliczna gwiazdo
swoim blaskiem oświetlasz całe moje działanie

I dziś
przynoszę Ci kwiaty z mojego balkonu
i już przychodzą obcięte pełne tysiąca kolorów

I popłynął
twój prezent ku niebu
rysunek, wiersz, zabawa
i wszystkie moje filiżanki z kolekcji

babyblue, wt., 03/17/2009 - 21:24
Wielkie dzięki!

Wielkie dzięki!

fanta012, wt., 04/14/2009 - 13:48
Prosze o tekst piosenki

Prosze o tekst piosenki Amaral-Perdoname

Anonim, czw., 04/02/2009 - 14:53
Hej. Proszę ślicznie o

Hej. Proszę ślicznie o przetłumaczenie, jestem dopiero w połowie A2 :D

Yo le pregunte al pastor del amor y el me dijo
Que se lo entregara a dios.
Que no me sintiera solo
Que estar solo era mejor
Que vivir de una ilusión
Yo le pregunte a un artista del amor a primera vista
Dijo que era un error
Que será de un novelista
Sin amores en la vida hay que ser mas realista

Y ahora que no te tengo pienso en todo el tiempo
Perdido que perdí contigo
Pues por amarte a siegas yoooo
No escuche y me lance al vacío por amor
Todos me dijeron todos me advertían
Que hay flores que tienen espinas

Yo le pregunte a un señor del amor y el me dijo
Que ignorarlo era mejor
Que yo era joven y el dinero debería de ser mas importante
Que mil amoreeeees
Yo le pregunte a un anciano en un lugar muy lejano
Del amor y las pasiones
Me dijo hijo la vida es un cristal de doble filo
Corta y pende de un hilo

Y ahora que no te tengo pienso en todo
El tiempo perdido que perdí contigo
Pues por amarte a ciegas yoooo
No escuche y me lance al vacío por amor
Todos me dijeron todos me advertían
Que hay flores que tienen espinas

Yo le pregunte a mi padre del amor y la inocencia, de la fe la paciencia y sabes lo que dijo
Hijo siempre es mejor ignorar el corazón hazle caso a tu conciencia
Yo le pregunte a mi madre del amor que te tenia dijo que eran fantasías
Que si yo no la creía con el tiempo aprendería que ella tenia razón

Y ahora que no te tengo pienso en todo el tiempo perdido que perdí contigo
Pues por amarte a ciegas yoooo no escuche y me lance al vacío por amor
Todos me decían todos me advertían que hay flores que tienen espinas

Anonim, sob., 04/11/2009 - 19:55
Proszę o przetłumaczenie

Proszę o przetłumaczenie :)
Hoy He Desperta'o
Acarianciando La Noticia
De Que Tu No Volveras
Desorienta'o
Dando Vueltas En Mi Cama
Pensando Si Me Amas
Yo Que Te Ama'o
Como Nadie
Como Loco
Amores Como El Mio
Pocos Ahi
Duermo Solea'o, Rocha'o
Por Que Te Has Marchao
i No Tengo De Tu Piel
Down Si No Tengo Tu Calor
Down Si No Tengo Tu Querer
Si No Tengo De Tu Amor
Mami Yo Me Pongo Down

Desorienta'o
En Llanto Desperte
Acariando La Noticia
De No Tenerla A Usted
Entiendame
Los Hombres Tambien Lloran
Y Mas Cuando Se Va
La Persona Que Mas Adora
Estoy En Baja, Down
Ya No Tengo Ni Palabra
Pensando En Ti
Dando Vueltas En La Cama
No Es Facil Vivir La Agonia
De Pensar En Ti
Noche, Maana Y Dia
Estoy Muriendo
Sufriendo
Yo Te Hago Entender
Este Amor Yo Te Lo Juro
Quise Defender
Pero Todo Fallo
En Todos Los Intentos
No Aguanto La Agona
Y este sufrimiento

Anonim, śr., 04/29/2009 - 16:29
szukam tłumaczenia ale

szukam tłumaczenia ale nigdzie nie ma ;) moze tu ktos ma?
Pitbul "I Now You Want Me"

Anonim, pon., 05/11/2009 - 08:08
ja bardzo prosiłabym o

ja bardzo prosiłabym o przetłumacznie tekstu piosenki Dream Evil - The Book of Heavy Metal...;) Z góry dziękuję ;*

Anonim, pon., 05/11/2009 - 12:44
ja bardzo prosiłabym o

ja bardzo prosiłabym o przetłumacznie tekstu piosenki Dream Evil - The Book of Heavy Metal...;) Z góry dziękuję ;*

Anonim, pon., 05/11/2009 - 12:44
Bardzo prosiłabym o

Bardzo prosiłabym o przetłumaczenie tego tekstu. Z góry dziękuję.

I'd sign - a contract with the devil
I've tried - for so very long
I'd die - to become immortal
that's why I sing this song
Am I a wanna be? - have I no dignity.
Who'd give up all my life.. to be
In the book of heavy metal.. metal!
In the book of heavy metal

In life - I have no religion
besides the heavy metal gods
wear nothing but black skin tight leather
My skin's clad with Metal studs
Am I a wanna be? - have I no dignity.
I give up all my life to be..
In the book of heavy metal.. metal!
In the book of heavy metal

Some twenty years ago, the goods put down there feet,
So firmly in to the ground that no man of sword nor pen,
could ever chains the rules upon which
The very fundament of metal was made.

Read all about it, in the book of heavy metal
Read all about it, in the manual
Read all about it, in the book of heavy metal
Read all about it
Don't need no flashy house, no kids/car or ugly wife
the only thing I want, is what my parents don't
need no wide screen TV, No in all honesty
the only thing I want to be (to be or not to be)

In the book of heavy metal - In life - metal!
In the book of heavy metal - to death - metal!

I've signed - a contract with the devil
I'd like to become a star
I'd die - to become immortal
That's why I play the guitar

Anonim, wt., 05/12/2009 - 13:49
Poprosze o przetlumaczenie a

Poprosze o przetlumaczenie a contramano - Nek

Dame la mano y escápate de tus "porqués",
juntos, huyamos, conmigo ven en ese tren,
como en un film veamos pasar el año que queda atrás.

Viviremos con lo que vendrá
y lo haremos solos,
ahora todo habla de los dos.
Por la vía de la realidad,
caminamos juntos,
piensa que esto es lo que hay.

Duerme algo, que el alba ya llegará,
hazme un regalo, sonríeme, qué guapa estás,
despierta que nos vamos, que el mundo a contramano se va.

Viviremos con lo que vendrá
y lo haremos solos,
ahora todo habla de los dos.
Por la vía de la realidad,
caminamos juntos,
piensa que esto es lo que hay.

Lo que quieras tú tendrás,
por dos días reirás,
verás
que en nada pensarás.

nek, śr., 06/17/2009 - 15:02
a ja bym poprosila o

a ja bym poprosila o przetlumaczenie Pachanga - Como Estas

VERSE 1
Bring somebody on this night,
make them feel what's on your mind
si sientes conmigo esta cancion, escucha y presta mi atencion

When you hear this on CD, the track is pumping you mami
Oh ladies, fellas get the vipe
Hear the beat shake it us you like

BRIDGE
Asi, continua el flow, nobody wants to go

Dale mas al flow vamos hay dale,
que todo el mundo baile y nadie se pare.

With you, it feels so right, in all the clubs tonight

Baila nena ven dame a ese ritmo.
Este club esta caliente y bien rico.

CHORUS
Como estas my lady lets go
Como estas mueve tu culo
Is the way you show up tonight
Start the party come on inside

HOOK
Solo tu y yo.
Eso vale que nadie nos pare.
Solo tu y yo.
Asi nos sale ay dale si dale.

VERSE 2
Pay attention on this base
Stop to move if it's not your taste
Watch the lady by you're side
Take a look what's on your right

When you know like the ritmo va,
New York, Miami Colombia
This is the time the place to be
You and me, loco crazy

RAP
Ay dame mas de ese ritmo,
Deja de juegos porque somos latinos.
Deja me espacio que la fiesta comienza la
musica aprieta.
Dame lo que quieras deja atras los
problemas. Rico Caliente y este son pa mi
gente, cuatros amigos del alma ,somos
Pachanga , dale mi amigo baila bebe y canta .

OUTRO
Asi asi asi me gusta ami

Pachanga, J del Alma, Rico Caliente

jak cos to poprosila bym na przeslanie tlumaczenia na ulcuss88@gazeta.pl

Anonim, czw., 06/18/2009 - 00:48
piedo por traducir esta

piedo por traducir esta canción. muchas gracias de arriba :). es mas dificil para mi :/. yo se estas letras son muy largos pero por favor :)

yo! , tego calderon , don omar , los bandoleros
{don omar}
Aunque digan que soy
un bandolero donde voy
le doy gracias a dios
por hoy estar donde estoy
y voy a seguir con mi tumbao
y con mi ojos colorao
con mis gatos activao
ustedes to me lo han dao

{tego calderon}
oye, a mi me importa poco lo que se diga del nigga
william landron y yo somos socios de la avenida
soy bandolero como el mister politiquero
que se robo to el dinero y lo postularon de nuevo
(como si na) si fuera calde o don omar
nos daban conspiracion la llave bota
y yo no soy ejemplo mi respeto a tempo
su unico delito fue tener talento
que tu quiere que yo escriba
guasimilla , mentira
de que el D.E.A me tiene en la mira
yo estoy claro claro
mis impuestos pagos
critican si trabajo
critican si soy vago (que se va hacer)
yo hago en primera
y me tratan de segunda
haci de na le encanta
como el negro zumba (eso es verda)
yo soy tu cuco
tengo el trabuco
conocido mundialmente como el maluco

{don omar}
Aunque digan que soy
un bandolero donde voy
le doy graccias a dios
por hoy estar donde estoy
y voy a seguir con mi tumbao
y con mi ojos colorao
con mis gatos activao
ustedes to me lo han dao

{don omar}
(mera)diablo que cherreo
me cogi un caso y apuntaron el deo
ya no era el rey del perreo
ahora era tecato y otro posible reo
que me metieran preso dos dijeron mal lo veo
yo no les creo a su sistema de reformacion ingrato
a mi me arrestaron dos puercos por pasar el rato
y yo aqui pichando aguantando callando
si nadie es perfecto de que me estan juzgando
y hace con mi vida lo que cualquiera puede
vivir como quiere ,tener sus placeres
mi gente yo noy distinto a ustedes
y hoy en dia soy cantante por que ustedes quieren
me dieron las primeras planas
cojen rapero con marihuana , pistola y cosa rara
solo quedara en su mente clara
cuando crezcan donde yo creci se crien donde me criaba
diablo me duele tanta baba, duele tanta baba
el no juzgarme se les agradeze
el beneficio de la duda cualquiera merece
{tego calderon}
tio ,el no juzgarnos se les agradeze
el beneficio de la duda cualquiera merece

{don omar}
Aunque digan que soy
un bandolero donde voy
le doy graccias a dios
por hoy estar donde estoy
y voy a seguir con mi tumbao
y con mi ojos colorao
con mis gatos activao
ustedes to me lo han dao

{tego calderon}
oye , a la gente le encanta sacar pellejo (yo se)
unos por profesion, otros por bochincheros (exclusivo)
dale a la sin hueso socicharronero
haciendo dinero con el sufrimiento ajeno
yo no soy un santo pero estoy en clave
estoy pagando toas mis maldades
y estoy aqui tirando pa lante
como quiera que lo pongas hago menos mal que antes
a ti lo que te jode es que te matastes tratastes
te superatses pero te olvidastes (de que)
de que el papa upa esta mirandonos de arriba
el unico que juzga el niche que no discrimina
y yo no he visto "al manini van dog"(yo no)
calle callejon el bandido calderon ( si señor)
el no juzgarnos se les agradeze
el beneficio de la duda cualquiera merece

{don omar}
Aunque digan que soy
un bandolero donde voy
le doy graccias a dios
por hoy estar donde estoy
y voy a seguir con mi tumbao
y con mi ojos colorao
con mis gatos activao
ustedes to me lo han dao

{tego calderon}
y aunque digan que soy
un bandolero donde voy
le doy graccias a dios
por hoy estar donde estoy
y voy a seguir con mi tumbao
y con mi ojos colorao
con mis gatos activao
ustedes to me lo han dao

(echo , the lab ,
los bandoleros tego calderon diesel ponle pila a esto ,
don omar y tego calderon haciendo historia en la musica,
los bandoleros , echo!!)

Anonim, czw., 06/18/2009 - 16:31
Hej. Bardzo zalezaloby mi na

Hej. Bardzo zalezaloby mi na przetlumaczeniu piosenki : Pachanga - Todos juntos

Anonim, pt., 07/03/2009 - 08:36
Bardzo mi zależy na polskim

Bardzo mi zależy na polskim tekście piosenki Michelle Jenner-Me gusta asi. Z góry dziękuję!

Anonim, śr., 07/15/2009 - 21:25
To jest tekst tej piosenki.

To jest tekst tej piosenki.
ME GUSTA ASI

NO SE PORQUE,ME GUSTA ASI,TENARTE TRAS MI ESPALDA
PINTANDOME,PALABRAS TU,ESTATE QUIE TO Y VEN AQUI.
ERES COMO UN NINO GRANDE.
MANEJANDO UN TANQUE,DE PAPEL.

DI QUE TODO ESTO,TAN SOLO ES UN VENDAVAL,
Y ME HARE COMETA.
DI QUE TODO ESTO,
TAN SOLO ES UNA CANCION,
Y CAERE RENDIDA.

NO SE PORQE, ME GUSTA ASI,
QUE NADIE SEPA LO QUE ES.
SALTANDOME LAS REGLAS VOY,
A IMAGINARME UN DIA MAS.
EN EL PORCHE DE CUALQUIER MOTEL.
Y HACER COSQUILLAS EN TUS PIES.

DI QUE TODO ESTO...

CUANDO PASAS CERCA,ES DIFICIL RESPIRAR.
Y SI TE VEO TEMBLAR,SE QUE ESTAS
IGUAL QUE YO,DOS BURBUJAS DE JABON,
QUE NO PARAN DE SUBIR.
ESTE ES UN NUEVO BIG BAND,
ESTE ES,NUESTRO BIG BAND.

DI QUE TODO ESTO...

Anonim, czw., 07/16/2009 - 20:25
Prosze o przetłumaczenie mi

Prosze o przetłumaczenie mi AVENTURA-LA NINA plis..!
Tu jest link http://www.youtube.com/watch?v=Tg0bwYr-bMI
Bo normalnie nigdzie w tych pieprzonych googlach nie można tego znaleźc !
Z góry dzięki :)

Anonim, pt., 07/17/2009 - 07:05
Bardzo proszę o

Bardzo proszę o przetłumaczenie piosenki Shakiry "Loba"
To jej tekst:
Sigilosa al pasar
Sigilosa al pasar
Esa loba es especial
Mirala, caminar caminar

Quién no ha querido a una diosa licántropa
En el ardor de una noche romantica
Mis aullidos son el llamado
Yo quiero un lobo domesticado

Por fin he encontrado un remedio infalible que borre del todo la culpa
No pienso quedarme a tu lado mirando la tele y oyendo disculpas
la vida me ha dado un hambre voráz y tu apenas me das caramelos
Me voy con mis piernas y mi juventúd por ahí aunque te maten los celos
Coro:
Una loba en el armario
Tiene ganas de salir
Deja que se coma el barrio
Antes de irte a dormir

Tengo tacones de aguja magnetica
Para dejar a la manada frenetica
La luna llena como una fruta
No da consejos ni los escucha

Llevo conmigo un radar especial para localizar solteros
Si acaso me meto en aprietos tambien llevo el número de los bomberos
ni tipos muy lindos ni divos ni niños ricos yo se lo que quiero
pasarla muy bien y portarme muy mal en los brazos de algún caballero

Una loba en el armario
Tiene ganas de salir
Deja que se coma el barrio
Antes de irte a dormir

Cuando son casi la una la loba en celo saluda a la luna
Duda si andar por la calle o entrar en un bar a probar fortuna
Ya está sentada en su mesa y pone la mira en su proxima presa
Pobre del desprevenido que no se esperaba una de esas

Sigilosa al pasar
Sigilosa al pasar
Esa loba es especial
Mirala caminar, caminar

Deja que se coma el barrio
Antes de irte a dormir

Anonim, pt., 07/31/2009 - 20:48
prosze o przetlumaczenie to

prosze o przetlumaczenie
to jest tekst

Son tantas noches
en que yo me la paso
pensando en donde estas
y si regresaras
pero sabes que yo
aqui estoy para ti
donde quiera que estes
esta cancion es para ti

te amo tanto
te amo tanto
y por nada en este
mundo me alejo yo de ti
te amo tanto
te amo tanto
y por nada en este mundo me alejo yo de ti

devuelve nina linda
que yo te quiero besar
devuelve nina hermosa
ven que te quiero abrasar
regalame un instante
quiero volver a sonar
viendo esos ojitos
que me asen suspirar

tu eres la duena de mi
sueno y fantasia
eres el lucero
que ilumina mi vida
eres la inspiracion de
toda esta poecia
y sin tu yo no podria cantar

te amo tanto
te amo tanto
y por nada en este
mundo me alejo yo de ti
te amo tanto
te amo tanto
y por nada en ese mundo me alejo yo de ti

nadie como tu
me ase sonar
me iluminas mi vida
quiero que vuelvas ami
a protejerme ami
en tus lavios
te sueno

solo en ti

te amo tanto
te amo tanto
y por nada en este
mundo me alejo yo de ti
te amo tanto
te amo tanto
y por nada en ese mundo me alejo yo de ti

Anonim, sob., 08/08/2009 - 11:51
prosze podajcie mi kto

prosze podajcie mi kto spiewa piosenke corazon teraz bardzo czesto w radiu leci hiszpanskim:]
z gory dzieki

Anonim, wt., 08/11/2009 - 22:42
Amaral- perdoname czy jest

Amaral- perdoname czy jest szansa, że to ktoś przetłumaczy? w goglach nie mogę znaleźć a bardzo mi na tym zależy... z góry dziękuję;)
oto tekst:
Perdóname
por todos mis errores
por mis mil contradicciones
por las puertas que crucé
disculpame
por quererte igual que antes
por no poder callarme
ni siquiera hoy lo haré

hay demasiados
corazones sin consuelo
es demasiado frío este momento
cuando siento que te pierdo

entiendeme
por todas mis locuras
fueron la mitad mas una
de las que te he visto hacer
disculpame
si te duele lo que veo
demasiados buitres negros
tu eres demasiado bueno para ellos
tu eres demasiado bueno para ellos

hay demasiados
corazones sin consuelo
es demasiado frío este momento
cuando siento que te pierdo

hay demasiados
corazones sin consuelo
es demasiado frío este momento

hay demasiados
corazones sin consuelo
es demasiado frío este momento
cuando siento que te pierdo

Anonim, śr., 08/19/2009 - 19:10
Paulina Rubio Causa Y

Paulina Rubio Causa Y Efecto

Quieres gobernar mi corazón
mi silencio y mi respiración
piensas que ni en sueños lograre vivir sin tí
Te lo aviso no funciona asi.

Mientes y te crees tan especial
sueñas que me vuelves de cristal
Corre mas deprisa
a kilómetros de aquí
hoy decir adios me toca a mí.

Sabes que aunque te creías perfecto
por la ley de causa y efecto
hoy pagas por cada error
Mira que mi amor te enciende y te enfría
como una ilusión que te espía
y te enreda por diversión .

Cambia de estrategia por favor
que no me llevo bien con el dolor
creo en la energía que se mueve en espiral
y vivir en guerra me hace mal.

Sabes que aunque te creias perfecto
por la ley de causa y efecto
hoy pagas por cada error
mira que mi amor te enciende y te enfría
como una ilusión que te espía
y te enreda por diversión .

en este duelo de piel contra piel
giro la suerte y te toca perder

que aunque te creias perfecto
por la ley de causa y efecto
hoy pagas por cada error

mira que mi amor te enciende y te enfria
como una ilusion que te espia
y te enreda por diversion
sabes que aunque te creías perfecto
por la ley de causa y efecto
hoy pagas por cada error

por la ley de causa y efecto
hoy pagas por cada error
mira que mi amor te enciende y te enfria
como una illusion que te espia
y te enreda por diversion .

Anonim, śr., 08/19/2009 - 19:15
wiatm. dodałam kilkanaście

wiatm. dodałam kilkanaście piosenek i dostałam punkty za to lecz nie pokazały się na stronie. prosze powiedziec czemu z góry dziękuje ic zekam na odpowiedz tutaj ;)) pozdrawiam

doti19, czw., 08/27/2009 - 19:17
bardzo prosze o

bardzo prosze o przetumaczenie Coti " Nada de esto fue un error"

Tengo una mala noticia,
no fue de casualidad,
yo quería que nos pasara
y tu y tu, lo dejaste pasar.

No quiero que me perdones,
y no me pidas perdón.
No me niegues que me buscaste
y nada nada de esto

(coro)
Nada de esto fue un error
huhoo
nada fue un error
nada de esto fue un error
huhoo
nada fue un error

( Coty )
Los errores no se eligen,
para bien o para mal.
no falle, cuando viniste
y tu y tu, no quisite fallar.

Aprendí la diferencia,
entre el juego y el azar,
quien te mira y quien se entrega.
y nada nada de esto

Anonim, pt., 08/28/2009 - 15:44
Czesc bardzo bym prosila o

Czesc bardzo bym prosila o przetlumaczenie piosenki

Fito & Fitipaldis - Rojitas las orejasQué tiene tu veneno
que me quita la vida sólo con un beso
y me lleva a la luna
y me ofrece la droga que todo lo cura
Dependencia bendita
invisible cadena que me ata a la vida
y en momentos oscuros
palmadita en la espalda y ya estoy más seguro.
Se me ponen si me besas
rojitas las orejas.
Pon carita de pena
que ya sabes que haré todo lo que tú quieras
ojos de luna llena
tu mirada es de fuego y mi cuerpo de cera.
Tu eres mi verso, pluma, papel y sentimiento,
la noche yo y tú la luna,
tú la cerveza y yo la espuma.
Se me ponen si me besas
rojitas las oreja

Anonim, czw., 09/03/2009 - 14:45


Imię i Nazwisko:Kontakt:
Asia Bieniusabieniek86@o2.pl
GG:4834462
Tele:600-218-724
Treść Ogłoszenia
Hola Chikos y Chikas! Jestem studentką III roku filologii hiszpańskiej na UWr i od 7 lat uczę się języka hiszpańskiego. Zdawałam maturę roz...
Miasto:Wrocław
Województwo:dolnoslaskie
Cena:25/30zł
DODAJ SWOJE OGŁOSZENIE

KOREPETYCJE HISZPAŃSKI


Dołącz do ludzi uczących się słówek efektywniej


Nawigacja