W języku hiszpańskim czas Futuro Imperfecto, służy do określania czynności przyszłej, odpowiada mu polski czas przyszły dokonany jak i niedokonany. W języku potocznym często zastępowany jest przez konstrukcję ir + a + infinitivo. W Futuro Imperfecto de indicativo nie występują żadne oboczności.
Mañana será mejor. - Jutro będzie lepiej.
Estaré ahí el proximo lunes. - Będę tam w przyszły poniedziałek.
Vamos a ver la exhibicón de las obras de Goya. - Zobaczymy wystawę dzieł Goi.
Maria va a enseñarme italiano. - Maria będzie uczyć mnie włoskiego.
KONSTRUKCJA ZDANIA
(Podmiot) +czasownik odmieniany w danej koniugacji + dopełnienie. |
Podmiot podobnie jak w języku polskim występuje opcjonalnie.
Czasownik w języku hiszpańskim jak podaliśmy w dziale o częściach mowy może być odmieniany w 3 koniugacjach -ar,-er, -ir. W Futuro Imperfecto musi być on odmieniany zgodnie z zasadami koniugacji obowiązującymi w tym czasie. Na pocieszenie mogę dodać, że w tym czasie występuje ta sama zasada odmiany we wszystkich grupach, oraz że nie występują oboczności. Jedynie w przypadku odmiany niektórych czasowników zmienia się temat czasownika w stosunku do jego formy bezokolicznikowej.
ODMIANA CZASOWNIKÓW W FUTURO IMPERFECTO
Odmiana CZASOWNIKÓW REGULARNYCH w Futuro Imperfecto. |
PODMIOT |
CANTAR |
BEBER |
VIVIR |
yo |
CANTARÉ |
BEBERÉ |
VIVIRÉ |
tu |
CANTARÁS |
BEBERÁS |
VIVIRÁS |
el/ella/Vd. |
CANTARÁ |
BEBERÁ |
VIVIRÁ |
nosotros/-as |
CANTAREMOS |
BEBEREMOS |
VIVIREMOS |
vosotros/-as |
CANTARÉIS |
BEBERÉIS |
VIVIRÉIS |
ellos/ellas/Vds. |
CANTARÁN |
BEBERÁN |
VIVIRÁN |
Powyżej prezentujemy tabelkę odmiany czasowników wszystkich trzech grup koniugacyjnych -ar, -er, -ir przez osoby. Kolorem zielonym zaznaczono końcówki, które się zmieniają. Łatwo zauważyć, że tematem w przypadku tego czasu jest pełna forma bezokolicznikowa, tzn. odmieniając nie odcinamy końcówek -ar, -er, -ir. Dodatkowo ułatwieniem w nauce może być fakt, że we wszystkich grupach dodajemy takie same końcówki w poszczególnych osobach.
Jak już wspomniałem w czasie tym nie występują oboczności. Jednak jest pewna grupa nieregularnych czasowników, u których zmienia się temat podczas ich odmiany w stosunku do formy bezokolicznikowej. Poniżej prezentujemy przykładowe czasowniki.
|
LICZBA POJEDYŃCZA |
LICZBA MNOGA |
|
yo |
tu |
el/ella |
nosotros/-as |
vosotros/-as |
ellos/ellas |
decir |
dire |
diras |
dira |
diremos |
direis |
diran |
hacer |
hare |
haras |
hara |
haremos |
hareis |
haran |
poder |
podre |
podras |
podra |
podremos |
podreis |
podran |
poner |
pondre |
pondras |
pondra |
pondremos |
pondreis |
pondran |
querer |
querre |
querras |
querra |
querremos |
querreis |
querran |
saber |
sabre |
sabras |
sabra |
sabremos |
sabreis |
sabran |
salir |
saldre |
saldras |
saldra |
saldremos |
saldreis |
saldran |
tener |
tendre |
tendras |
tendra |
tendremos |
tendreis |
tendran |
venir |
vendre |
vendras |
vendra |
vendremos |
vendreis |
vendran |
ZASTOSOWANIE
Futuro Imperfecto używamy w następujących sytuacjach:
- Głównie do mówienia o czynnościach przyszłych względem mówienia. Często w zdaniach tego typu wykorzystujemy określniki czasu takie jak: luego, mas tarde, esta noche, etc.
Te lo diré mañana.
(Powiem Ci to jutro.)
Luego explicaremos lo que queremos hacer.
(Później wytłumaczymy co chcemy zrobić.) |
- Również do wyrażania niepewność, prawdopodobieństwo, wątpliwość, przypuszczenia wobec faktu obecnego.
¿Quién será mi marido?
(Kto zostanie moim mężem?)
¿Dónde enctonraremos la felicidad?
(Gdzie znajdziemy szczęście?) |
PYTANIA I PRZECZENIA
Tworzenie pytań w języku hiszpańskim jest stosunkowo łatwe. Pytania tworzy się poprzez postawienie na początku zdania odwróconego pytajnika ¿ następnie postępujemy zgodnie z konstrukcją, podmiot jest najczęściej pomijany, ponieważ już sam odpowiednio odmieniony czasownik zgodnie z zasadami odmiany w Futuro Imperfecto wskazuje nam na adrestata pytania.
¿(PODMIOT) + CZASOWNIK + DOPEŁNIENIE?
por ejemlo:
¿Cuándo saldrás del hospital?
(Kiedy wyjdziesz ze szpitala?)
¿Donde dormirán después del concierto?
(Gdzie będą spali po koncercie?)
|
Przeczenia tworzymy natomiast za pomocą NO, które stawiamy między podmiot, a czasownik odpowiednio odmieniony w czasie Futuro Imperfecto. Ze względu na częste pomijanie podmiotu w języku hiszpańskim NO występujące przed czasownikiem bardzo często trafia na początek zdania ( chyba że występują jakieś określniki czasu, lub inne części mowy stojące przed czasownikiem ).
(PODMIOT) + NO + CZASOWNIK + DOPEŁNIENIE.
por ejemlo:
Juan nunca entcontrará su destino.
(Juan nigdy nie odnajdzie swojego przeznaczenia.)
Algún día llegaráis a la conclusón que no hace falta trabjar tanto.
(Któregoś dnia dojdziecie do wniosku, ze nie warto tyle pracować.)
|
OKREŚLNIKI CZASU
Mówiąc o zastosowaniu czasu Futurp Imperfecto wspomniałem, że często stosujemy typowe dla tego czasu określniki, są to:
LUEGO |
POTEM |
MAÑANA |
JUTRO |
MAS TARDE |
PÓŹNIEJ |
ESTA NOCHE |
DZIŚ WIECZOREM |
EL AÑO QUE VIENE |
W PRZYSŁYM ROKU |
LA SEMANA QUE VIENE |
W PRZYSŁYM TYGODNIU |
EL MES QUE VIENE |
W PRZYSŁYM MIESIĄCU |
DENTRO DE UN MES |
ZA MIESIAC |
DENTRO DE TRES AÑOS |
ZA TRZY LATA |
Bibliografia:
USO de la gramatica espanola. Wydawnictwo EDELSA. 2003