W języku hiszpańskim czas Futuro Imperfecto, służy do określania czynności przyszłej, odpowiada mu polski czas przyszły dokonany jak i niedokonany. W języku potocznym często zastępowany jest przez konstrukcję ir + a + infinitivo. W Futuro Imperfecto de indicativo nie występują żadne oboczności.
Mañana será mejor. - Jutro będzie lepiej.
Estaré ahí el proximo lunes. - Będę tam w przyszły poniedziałek.
Vamos a ver la exhibicón de las obras de Goya. - Zobaczymy wystawę dzieł Goi.
Maria va a enseñarme italiano. - Maria będzie uczyć mnie włoskiego.
KONSTRUKCJA ZDANIA
(Podmiot) +czasownik odmieniany w danej koniugacji + dopełnienie.
|
Podmiot podobnie jak w języku polskim występuje opcjonalnie.
Czasownik w języku hiszpańskim jak podaliśmy w dziale o częściach mowy może być odmieniany w 3 koniugacjach -ar,-er, -ir. W Futuro Imperfecto musi być on odmieniany zgodnie z zasadami koniugacji obowiązującymi w tym czasie. Na pocieszenie mogę dodać, że w tym czasie występuje ta sama zasada odmiany we wszystkich grupach, oraz że nie występują oboczności. Jedynie w przypadku odmiany niektórych czasowników zmienia się temat czasownika w stosunku do jego formy bezokolicznikowej.
ODMIANA CZASOWNIKÓW W FUTURO IMPERFECTO
Odmiana CZASOWNIKÓW REGULARNYCH w Futuro Imperfecto.
|
PODMIOT
|
CANTAR
|
BEBER
|
VIVIR
|
yo
|
CANTARÉ
|
BEBERÉ
|
VIVIRÉ
|
tu
|
CANTARÁS
|
BEBERÁS
|
VIVIRÁS
|
el/ella/Vd.
|
CANTARÁ
|
BEBERÁ
|
VIVIRÁ
|
nosotros/-as
|
CANTAREMOS
|
BEBEREMOS
|
VIVIREMOS
|
vosotros/-as
|
CANTARÉIS
|
BEBERÉIS
|
VIVIRÉIS
|
ellos/ellas/Vds.
|
CANTARÁN
|
BEBERÁN
|
VIVIRÁN
|
Powyżej prezentujemy tabelkę odmiany czasowników wszystkich trzech grup koniugacyjnych -ar, -er, -ir przez osoby. Kolorem zielonym zaznaczono końcówki, które się zmieniają. Łatwo zauważyć, że tematem w przypadku tego czasu jest pełna forma bezokolicznikowa, tzn. odmieniając nie odcinamy końcówek -ar, -er, -ir. Dodatkowo ułatwieniem w nauce może być fakt, że we wszystkich grupach dodajemy takie same końcówki w poszczególnych osobach.
Jak już wspomniałem w czasie tym nie występują oboczności. Jednak jest pewna grupa nieregularnych czasowników, u których zmienia się temat podczas ich odmiany w stosunku do formy bezokolicznikowej. Poniżej prezentujemy przykładowe czasowniki.
|
LICZBA POJEDYŃCZA
|
LICZBA MNOGA
|
|
yo
|
tu
|
el/ella
|
nosotros/-as
|
vosotros/-as
|
ellos/ellas
|
decir
|
dire
|
diras
|
dira
|
diremos
|
direis
|
diran
|
hacer
|
hare
|
haras
|
hara
|
haremos
|
hareis
|
haran
|
poder
|
podre
|
podras
|
podra
|
podremos
|
podreis
|
podran
|
poner
|
pondre
|
pondras
|
pondra
|
pondremos
|
pondreis
|
pondran
|
querer
|
querre
|
querras
|
querra
|
querremos
|
querreis
|
querran
|
saber
|
sabre
|
sabras
|
sabra
|
sabremos
|
sabreis
|
sabran
|
salir
|
saldre
|
saldras
|
saldra
|
saldremos
|
saldreis
|
saldran
|
tener
|
tendre
|
tendras
|
tendra
|
tendremos
|
tendreis
|
tendran
|
venir
|
vendre
|
vendras
|
vendra
|
vendremos
|
vendreis
|
vendran
|
ZASTOSOWANIE
Futuro Imperfecto używamy w następujących sytuacjach:
- Głównie do mówienia o czynnościach przyszłych względem mówienia. Często w zdaniach tego typu wykorzystujemy określniki czasu takie jak: luego, mas tarde, esta noche, etc.
Te lo diré mañana.
(Powiem Ci to jutro.)
Luego explicaremos lo que queremos hacer.
(Później wytłumaczymy co chcemy zrobić.)
|
- Również do wyrażania niepewność, prawdopodobieństwo, wątpliwość, przypuszczenia wobec faktu obecnego.
¿Quién será mi marido?
(Kto zostanie moim mężem?)
¿Dónde enctonraremos la felicidad?
(Gdzie znajdziemy szczęście?)
|
PYTANIA I PRZECZENIA
Tworzenie pytań w języku hiszpańskim jest stosunkowo łatwe. Pytania tworzy się poprzez postawienie na początku zdania odwróconego pytajnika ¿ następnie postępujemy zgodnie z konstrukcją, podmiot jest najczęściej pomijany, ponieważ już sam odpowiednio odmieniony czasownik zgodnie z zasadami odmiany w Futuro Imperfecto wskazuje nam na adrestata pytania.
¿(PODMIOT) + CZASOWNIK + DOPEŁNIENIE?
por ejemlo:
¿Cuándo saldrás del hospital?
(Kiedy wyjdziesz ze szpitala?)
¿Donde dormirán después del concierto?
(Gdzie będą spali po koncercie?)
|
Przeczenia tworzymy natomiast za pomocą NO, które stawiamy między podmiot, a czasownik odpowiednio odmieniony w czasie Futuro Imperfecto. Ze względu na częste pomijanie podmiotu w języku hiszpańskim NO występujące przed czasownikiem bardzo często trafia na początek zdania ( chyba że występują jakieś określniki czasu, lub inne części mowy stojące przed czasownikiem ).
(PODMIOT) + NO + CZASOWNIK + DOPEŁNIENIE.
por ejemlo:
Juan nunca entcontrará su destino.
(Juan nigdy nie odnajdzie swojego przeznaczenia.)
Algún día llegaráis a la conclusón que no hace falta trabjar tanto.
(Któregoś dnia dojdziecie do wniosku, ze nie warto tyle pracować.)
|
OKREŚLNIKI CZASU
Mówiąc o zastosowaniu czasu Futurp Imperfecto wspomniałem, że często stosujemy typowe dla tego czasu określniki, są to:
LUEGO
|
POTEM
|
MAÑANA
|
JUTRO
|
MAS TARDE
|
PÓŹNIEJ
|
ESTA NOCHE
|
DZIŚ WIECZOREM
|
EL AÑO QUE VIENE
|
W PRZYSŁYM ROKU
|
LA SEMANA QUE VIENE
|
W PRZYSŁYM TYGODNIU
|
EL MES QUE VIENE
|
W PRZYSŁYM MIESIĄCU
|
DENTRO DE UN MES
|
ZA MIESIAC
|
DENTRO DE TRES AÑOS
|
ZA TRZY LATA
|
Bibliografia:
USO de la gramatica espanola. Wydawnictwo EDELSA. 2003