Peryfraza IR A + INFINITIVO wyraża czynność przyszłą, czyli zastępuje czas przyszły w języku potocznym. Może również wyrażać zamiar.
Voy a comprar un pan. - Idę kupić cheleb. ( =Mam zamiar to zrobić)
KONSTRUKCJA ZDANIA
(Podmiot) + IR + A + BEZOKOLICZNIK + ....
|
Podmiot jak zwykle występuje w języku hiszpańskim opcjonalnie.
IR czyli jeden z hiszpańskich czasowników, oznacza iść. W przypadku tej perafrazy musi on zostać odpowiednio odmieniony czasie Presente.
Pamiętaj, że po konstrukcji IR A czasownik występuje w formie bezokolicznikowej.
ODMIANA IR
Odmiana IR przez osoby w czasie Presente
|
yo
|
VOY
|
tu
|
VAS
|
el/ella/Vd.
|
VA
|
nosotros/-as
|
VAMOS
|
vosotros/-as
|
VAIS
|
ellos/ellas/Vds.
|
VAN
|
ZASTOSOWANIE
Perafrazy IR A + INFINITIVO używamy w nastepujacych przypadkach:
- Do wyrażania zamiaru wykonania czynności przyszłej, często częściej stosujemy w mowie potocznej niż Futuro Imperfecto. Dla osób znających język angielski analogiczną konstrukcją jest angielska perafraza to be going to do something (in the near future).
Vamos a salir de casa. - Wyjdziemy z domu.
Voy a comprar una bombonera. - Kupie bombonierkę
|
- Konstrukcję tą możemy stosować również w innych czasach, nie tylko czasie Presente, jednak w takim przypadku musimy odpowiednio odmienić czasownik IR zgodnie z zasadami odmiany w danym czasie.
Iban a salir cuando sonó el teléfono. - Zamierzaliśmy wyjść, kiedy zadzwonił telefon.
|
OKREŚLNIKI CZASU
Z czasem tym często stosujemy następujących określinków czasu:
HOY
|
DZISIAJ
|
MAÑANA
|
JUTRO
|
MÁS TARDE
|
PÓŹNIEJ
|
ESTA TARDE
|
TEGO POPOŁUDNIA
|
EL MES QUE VIENE
|
W PRZYSZŁYM MIESIĄCU
|
LA SEMANA QUE VIENE
|
W PRZYSŁYM TYGODNIU
|
EL AÑO QUE VIENE
|
W PRZYSZŁYM ROKU
|
MAÑANA POR LA NOCHE
|
JUTRO WIECZOREM
|