La Oreja de Van Gogh - Inmortal - tekst piosenki z polskim tłumaczeniem
Anonim, ndz., 02/20/2011 - 15:00
Inmortal - Nieśmiertelna
Wykonanie: La Oreja de Van Gogh
|
Tekst piosenki w języku hiszpańskim: |
Wersja polska piosenki: |
| Tengo aquí bajo el vestido bien escondiditos tus besos malditos mariposas que al alba de regreso a casa se venían conmigo yo tengo aquí bajo la cama cada madrugada que la deshicimos tengo tantas cosas y ninguna esta en su sitio. Tengo aquí dentro de un vaso la primera ola de aquella mañana tengo en uno de mis rizos el ritmo del tango que siempre bailabas yo tengo escrito en un suspiro aquellas palabras que nunca dijimos tengo tantas cosas y ninguna esta en su sitio Después de ti entendí, que el tiempo no hace amigos que cortó fue al amor y que largo el olvido. Seré tu luz, seré un disfraz, una farola que se encienda al pasar, cualquier mariposa, la estrella polar que viene sola y que solita se va seré el sabor de un beso en el mar, un viejo proverbio sobre como olvidar, Seré inmortal por que vivo en tu destino. Tengo aquí bajo mi almohada tu fotografía frente a santa clara dice mas que mil palabras y yo le contesto que también te amaba yo tengo abierta la ventana por que así se escapa el tiempo sin verte tengo tantas cosas, tengo todas en mi mente. Después de ti entendí, que el tiempo no hace amigos que cortó fue el amor, y que largo el olvido. Seré tu luz, seré un disfraz, una farola que se encienda al pasar, cualquier mariposa, la estrella polar que viene sola y que solita se va seré el sabor de un beso en el mar, un viejo proverbio sobre como olvidar, Seré inmortal. Seré ese lunar que adorne tu piel, una paloma cerca de donde estés un golpe de suerte, el café de las tres, alguna mirada que te haga enloquecer seré la voz que avise en el tren, un presentimiento de que todo ira bien, Seré inmortal por que vivo en tu destino. |
Mam tu pod ubraniem przeklęte twoje tajne pocałunki motyle wracające ze mną do domu o świcie . Mam tu pod łóżkiem każdego ranka….. mam tyle rzeczy i żadna nie jest na miejscu. Mam tutaj w wazie pierwsze dzisiejsze fale. Mam jedną z tych trudności w tangu które zawsze tańczymy. Mam zapisane w westchnieniach te słowa których nigdy nie mówimy. Mam tyle rzeczy i żadna nie jest na miejscu. Po tym jak zrozumiesz że czas nie jest naszym przyjacielem, jak krótka była miłość i jak długie zapomnienie. Będę twoim światłem, Będę kostiumem, lampką zwrócona do przejścia, wszelkimi motylami, gwiazdą polarną ….., Będę smakiem pocałunku w morzu, starym przysłowiem o tym jak zapomnieć, Będę nieśmiertelna bo jestem twoim przeznaczeniem. Mam tu pod poduszką twoją fotografie przed świętą Klarą mówi więcej niż milion słów odpowiedziałam ci że też cie kocham . mam otwarte okno ponieważ tutaj ucieka czas bez widzenia siebie. Mam tyle rzeczy, mam to wszystko w głowie. (….) Będę księżycem który zdobi twoją skórę , gołębiem w pobliżu ciebie, odrobiną szczęścia, kawą o 3, …. , będę głosem zapowiadającym na pociąg, przeczuciem że wszystko pójdzie dobrze, będę nieśmiertelna bo jestem twoim przeznaczeniem . (tłumaczenie nie jest najlepsze ale zawsze coś) |
autor tłumaczenia: tośka
Najnowsze tematy na Forum
| Imię i Nazwisko: | Kontakt: | ||
| Asia Bieniusa | GG: Tele:600-218-724 |
||
| Treść Ogłoszenia | |||
| Hola Chikos y Chikas! Jestem studentką III roku filologii hiszpańskiej na UWr i od 7 lat uczę się języka hiszpańskiego. Zdawałam maturę roz... Miasto:Wrocław Województwo:dolnoslaskie Cena:25/30zł |
|||
| DODAJ SWOJE OGŁOSZENIE KOREPETYCJE HISZPAŃSKI |
|||


Wszelkie prawa autorskie zastrzeżone.
Ostatnie odpowiedzi
9 tygodni 6 godzin temu
10 tygodni 5 dni temu
11 tygodni 6 godzin temu