Hay recuerdos que se vuelven lágrimas
junto al miedo de volverme a enamorar…
Mi voz se había perdido,
hasta el sentido al hablar.
Con sólo escucharte,
con sólo mirarte,
el amor vuelva a empezar.
Eres luz que puede tocar este corazón,
no hay nadie más que tú…
Y enciendes estrellas en mi interior.
Yo iré a donde vayas tú,
y es que nadie más me mira como tú…
Sólo tú…
eres tú.
Sé que un beso dice más que la verdad,
hay momentos que se guardan y no se irán…
y hay historias como ésta
que se vuelven mágicas.
Con sólo escucharte,
con sólo mirarte,
el amor vuelva a empezar.
Eres luz que puede tocar este corazón,
no hay nadie más que tú…
Y enciendes estrellas en mi interior.
Yo iré a donde vayas tú,
y es que nadie más me mira como tú…
Sólo tú…
Eres luz que puede tocar este corazón,
no hay nadie más que tú…
Y enciendes estrellas en mi interior.
Yo iré a donde vayas tú,
y es que nadie más me mira como tú…
Sólo tú…
Eres tú…
Sólo tú. |
Są wspomnienia które przywołują łzy
Razem ze strachem o powrocie do miłości
Tracę mój głos,
dopóki czuje, że mogę mówić.
Tylko słuchaj,
Tylko patrz,
Powrotu miłości od początku.
Jesteś światłem, które może dotykać serce, nikt więcej co ty...
I włącz gwiazdy we moim wnętrzu.
Ja idę gdzie ty idziesz,
i że nikt nie patrzy na mnie jak ty...
Tylko ty...
Jesteś ty...
Wiem pocałunek mówi wiele co jest prawdą,
są momenty, które zapisuje i nie wiem Iran...
i są historie jakie są
stawają się one magiczne.
Tylko słuchaj,
Tylko patrz,
Powrotu miłości od początku.
Jesteś światłem, które może dotykać serce, nikt więcej co ty...
I włącz gwiazdy we moim wnętrzu.
Ja idę gdzie ty idziesz,
i że nikt nie patrzy na mnie jak ty...
Tylko ty...
Jesteś światłem, które może dotykać serce, nikt więcej co ty...
I włącz gwiazdy we moim wnętrzu.
Ja idę gdzie ty idziesz,
i że nikt nie patrzy na mnie jak ty...
Tylko ty...
Jesteś ty...
Tylko ty... |