El canto del loco - Por ti - tekst piosenki z polskim tłumaczeniem
Anonim, pon., 12/13/2010 - 23:07
Por ti - Dla Ciebie
Wykonanie: El canto del loco
|
Tekst piosenki w języku hiszpańskim: |
Wersja polska piosenki: |
| Siempre he estado pensado como agradecerte Por hacerme el regalo más grande, más fuerte Haberme regalado todo lo que tienes I si es así, es así Has perdido tu tiempo por mis ilusiones I cambiaste llorar por luchar en mi nombre Por buscarme un lugar donde fuera valiente Para ser feliz, conmigo mismo (Estribillo) Por ti luchare por todo el cariño que has puesto conmigo Por todo tu tiempo por haber querido tenerme contigo I por tu calor i por tanta magia me quedo contigo I por tu calor i por tu carisma te llevo conmigo Siempre me has demostrado que eres como un milagro Algo tan especial que siempre me ha arropado Le has ganado mi pulso al que te haya retado Si es así, es así (Estribillo) Por ti luchare por todo el cariño que has puesto conmigo Por todo tu tiempo por haber querido tenerme contigo I por tu calor i por tanta magia me quedo contigo I por tu calor i por tu carisma te llevo conmigo Te llevo conmigo, te llevo conmigo |
Zawsze zastanawiałem się, jak Ci podziękować Za to co zrobiłaś dla mnie, więcej, silniej Daje mi wszystko, co masz I jeśli jest tak, jest tak Czy straciłaś czas na moje złudzenia I zmienił Cię płacz do walki w moje imię Przez szukanie mnie w miejscu bez odważnych Żeby być szczęśliwą ze mną (Refren) Będę walczył o Ciebie, za całą tkliwość, którą włożyłaś ze mną Za cały Twój czas, za miłość którą miałem z Tobą I za Twoje ciepło, i za tyle magii, zostaję z Tobą I za Twoje ciepło, i za Twoją charyzmę, zabiorę Cię ze mną Zawsze mi pokazywałaś, że jesteś jak cud Coś tak specjalnego, że zawsze mnie otaczało Zyskałaś mój puls, który zakwestionowałaś (?) I jeśli jest tak, jest tak (Refren) Będę walczył o Ciebie, za całą tkliwość, którą włożyłaś ze mną Za cały Twój czas, za miłość którą miałem z Tobą I za Twoje ciepło, i za tyle magii zostaję z Tobą I za Twoje ciepło, i za Twoją charyzmę zabiorę Cię ze mną Zabiorę Cię ze mną, zabiorę Cię ze mną |
autor tłumaczenia: Tysia
Najnowsze tematy na Forum
| Imię i Nazwisko: | Kontakt: | ||
| Asia Bieniusa | GG: Tele:600-218-724 |
||
| Treść Ogłoszenia | |||
| Hola Chikos y Chikas! Jestem studentką III roku filologii hiszpańskiej na UWr i od 7 lat uczę się języka hiszpańskiego. Zdawałam maturę roz... Miasto:Wrocław Województwo:dolnoslaskie Cena:25/30zł |
|||
| DODAJ SWOJE OGŁOSZENIE KOREPETYCJE HISZPAŃSKI |
|||


Wszelkie prawa autorskie zastrzeżone.
Ostatnie odpowiedzi
8 tygodni 5 dni temu
10 tygodni 3 dni temu
10 tygodni 5 dni temu