Trabajo y educacion - Praca i edukacja - Zestaw słówek do nauki języka hiszpańskiego.

Słówko po hiszpańsku: Słówko po polsku:
los estudios de postgrado podyplomówka
la formación wykształcenie
la carrera kariera
el doctorado doktorat
el doctor doktor
empollar/ hincar los codos wkuwać, zakuwać
memorizar zapamiętywać
el graduado escolar ukończenie szkoły
las letras nauki humanistyczne
las ciencias nauki ścisłe
la facultad fakultet
la universidad uniwersytet
las asignaturas przedmioty szkolne
la educación primaria edukacja podstawowa
la educación secundaria edukacja średnia
el colegio podstawówka
la educación superior edukacja wyższa
el bachillerato matura
la educación infantil zerówka, 1-3
el instituto szkoła średnia
la reestructuración de plantilla zlikwidowanie miejsca pracy
estar en paro/parado byc na bezrobociu
el paro/el desemplo bezrobocie
despedir/ echar a alguien zwolnić/ wyrzucić kogoś
los recursos humanos zasoby ludzkie
los requisitos wymogi
la entrevista de trabajo rozmowa kwalifikacyjna
pedir permiso prosić o pozwolenie
la competitividad konkurencja
el ascenso awans
el compañerismo koleżeństwo
la profesionalidad profesia
llegar a final de mes dożyć do końca miesiąca
el aumento podwyżka
el absentismo nieobecność
cobrar zarabiać
hacer horas extra nadgodziny
el salario/ sueldo pensja
el auxillar asystent
el funcionario funkcjonariusz, urzędnik
el autónomo niezależny
el puesto/ cargo stanowisko
el contracto de trabajo umowa o prace
la jornada laboral dniówka
la martícula de honor honorowy członek uczelni
el suspenso nsdt
el aprobado dst
el notable db
el sobresaliente cel
sacar buena/ mala nota dostać dobrą/ złą ocenę
aprobar zdać
suspender oblać
la convocatoria de examen spotkanie egzaminacyjne
los exámenes parciales/ finales egzaminy semestralne/ końcowe
hacer chapuzas robić fuszerkę
arrimar el hombro ściągać
trabajo codo con codo pracowac łokieć w łokieć
cobrar en negro pracować na czarno
trabajar a destajo pracować na akord
trabajar como un burro pracować jak osioł
currar pracować
el curro praca
ser un/-a pelota podlizywać się
saltarse una clase wagary
quedarse en blanco mieć pustkę w głowie
tener una chuleta mieć ściągę