Nauka Jezyka Hiszpanskiego Online

Cambio Dolor - tłumaczenie piosenki, nauka hiszpańskiego


Cambio Dolor – Zamieniam Smutek
Wykonanie: Natalia Oreiro

Tekst piosenki w języku hiszpańskim:

Juraría que no se bien lo que quiero
pero se que moriría si me quedo en la mitad
por eso vuelo a otros senderos
para conocer el mundo de verdad

Aún no es tarde pero así me estoy sintiendo
y aparecen tantos miedos que no me dejan pensar
y tengo sueńos de amores nuevos
y me cuesta imaginar lo que vendrá.

Cambio dolor por libertad
cambio heridas por un sueńo
que me ayude a continuar
cambio dolor, Felicidad
que la suerte sea suerte
y no algo que he de alcanzar…


Wersja polska piosenki:

Nie do końca wiem, czego pragnę
Wiem jedno - nie mogę się zatrzymać
Dlatego wciąż szukam nowych ścieżek
By z życia wyssać jego treść

Może już jest za późno
Tyle lęków, które wciąż we mnie drzemią
I marzeń o nowej miłości
Boję się myśleć, co przyniesie los

Pragnę wolności zamiast bólu
Spełnienia marzeń zamiast cierpienia
To da mi siłę, by żyć
Pragnę miłości zamiast bólu
Żeby szczęście było szczęściem
A nie czymś, o co walczyć muszę wciąż

autor tłumaczenia: amator (wolna interpretacja tekstu)



Wkuwaj słówka z hiszpańskiego za darmo i skutecznie

Streszczenia lektur szkolnych

Stwórz swój odpytywacz słówek





ale brednie

ale brednie

Anonim, pt., 01/16/2009 - 21:38
bardzo, bardzo, ale to

bardzo, bardzo, ale to bardzo dowolne tłumaczenie :-}

Anonim, pon., 03/09/2009 - 22:40
no moze nie jestem ekspertem

no moze nie jestem ekspertem ale nie oddaje to tresci piosenki ;]

Anonim, pt., 03/27/2009 - 12:14
fajne tlumaczenia...=)

fajne tlumaczenia...=)

Anonim, śr., 04/01/2009 - 12:14
ale mi tłumaczenie..

ale mi tłumaczenie..

Anonim, czw., 04/23/2009 - 15:31
masakra. znam hiszpanski

masakra. znam hiszpanski baaardzo powierzchownie, ale to mi sie wydaje kompletna bzdura... myle sie ??

Anonim, wt., 05/19/2009 - 21:41
piosenka wydaje sie fajna

piosenka wydaje sie fajna ;)
ale tłumaczanie i teledysk jest beznadziejny !
to jest moje zdanie ,ale wiem że każdy może mieć inne ;)

Anonim, sob., 08/01/2009 - 13:33
pozdro -.-"

pozdro -.-"

Anonim, ndz., 08/02/2009 - 17:19
mi to wygląda na to że

mi to wygląda na to że ktoś znał ledwo hiszpański i co nei wiedział - wymyślił... beznadziejne

Anonim, sob., 11/21/2009 - 21:27
Juraría que no se bien lo

Juraría que no se bien lo que quiero

Pero se que moriría si me quedo en la mitad

Por eso vuelo a otros senderos

Para conocer el mundo de verdad

Aún no es tarde pero así me estoy sintiendo

Y aparecen tantos miedos que no me dejan pensar

Y tengo suenos de amores nuevos

Y me cuesta imaginar lo que vendrá

Cambio dolor por libertad

Cambio heridas por un sueno

Que me ayude a continuar

Cambio dolor, felicidad

Que la suerte sea suerte

Y no algo que no he de alcanzar...

Juraría...

Y tengo suenos...

Przyrzekam,
Że sama nie wiem, czego chcę
Ale wiem
Że umarłabym
Gdybym została
w środku drogi, dlatego ulatuję
Ku innym ścieżkom,
Chcę poznać prawdziwy świat

Jeszcze nie jest za późno, ale czuję
Jakby tak było
Ogarnia mnie strach tak wielki
Że nie mogę myśleć
Śnię o nowych miłościach
I ciężko mi wyobrazić sobie
Co mnie czeka

Zamienię ból na wolność
Zamienię rany
Na marzenia, które pomogą mi iść
Zamienię ból, szczęscie
Niech szczęscie będzie szczęściem
A nie czymś, czego nie mogę osciągnąć

Przyrzekam,
Że sama nie wiem, czego chcę
Ale wiem
Że umarłabym
Gdybym została
w środku drogi, dlatego ulatuję
Ku innym ścieżkom,
Chcę poznać prawdziwy świat.

Jeszcze nie jest za późno, ale czuję
Jakby tak było
Ogarnia mnie strach tak wielki
Że nie mogę myśleć
Śnię o nowych miłościach
I ciężko mi wyobrazić sobie
Co mnie czeka

Zamienię ból na wolność
Zamienię rany
Na marzenia, które pomogą mi iść
Zamienię ból, szczęscie
Niech szczęscie będzie szczęściem
A nie czymś, czego nie mogę osciągnąć

to jest prawdziwe tlumaczenie :P

Anonim, śr., 11/25/2009 - 22:55


Imię i Nazwisko:Kontakt:
Asia Bieniusabieniek86@o2.pl
GG:4834462
Tele:600-218-724
Treść Ogłoszenia
Hola Chikos y Chikas! Jestem studentką III roku filologii hiszpańskiej na UWr i od 7 lat uczę się języka hiszpańskiego. Zdawałam maturę roz...
Miasto:Wrocław
Województwo:dolnoslaskie
Cena:25/30zł
DODAJ SWOJE OGŁOSZENIE

KOREPETYCJE HISZPAŃSKI


Dołącz do ludzi uczących się słówek efektywniej


Nawigacja